sábado, 30 de noviembre de 2013

Especial #HappyBDayKei ♥




FACTS

 29/11

         Kei nació en un día como hoy en Shiga
         Su tipo de sangre es AB
         Antes de entrar a Sadie estuvo en una banda llamada Free
         Mide 1'65 y pesa 48 quilos
         Según Kei, con Sadie ha sacado lo que lleva más profundamente en el corazón
         si queréis conquistar a Kei con un buen plato de comer, no dudéis en hacerle sopa de Miso
         Kei, fue el último en entrar en la banda, y como él dice, al principio, le costó sentirse del grupo ya que todo lo hacía a medias
         El motivo por el que Kei decidió formar una banda, fue la inspiración que le proporcionaron X y Luna Sea
         Algo que Kei hace en su tiempo libre, es ir de compras y ver películas en casa, una que ve frecuentemente es Hero
         En una entrevista Kei tuvo que decir que es lo que le parece más sexy de Mizuki, él respondió que su lengua.
         En la misma entrevista Tsurugi respondió lo mismo pero de Kei y dijo que es una persona agradable si está callado pero interesante cuando abre la boca para decir algo.
         Sus colores favoritos son el negro y el púrpura
         En una entrevista del 2008 Kei aclaró que era un super dominante aunque más tarde reconoció ser capaz de hacer ambos papeles.
         Su elemento más preciado son sus dos gatos
         Las bandas que le gustan a Kei son Dream Theatre, Halloween, Mr.Big entre otros
         El artista al que Kei respeta es  Kozo Suganuma (poner foto)

30/11

         Su lema es " si pones tu esfuerzo en ello, definitivamente puedes hacerlo." 
         No tiene ningún recuerdo de cuando estaba en el jardín de infancia, ni a sus amigos ni lo que hacía 
         Tuvo un accidente grave, un camión le atropelló cuando iba a comprar.
         Se rompió toda la parte izquierda del cuerpo y el hombro derecho, lo que supuso una hospitalización de 7 meses y medio.
         Afirma que su vida en el hospital fue muy divertida y su abuela le llevaba comida casera.
         Fue trasladado a una habitación sólo de mujeres ya que su madre se sentía más cómoda.
         A pesar de estar en el hospital seguía estudiando, sacando buenísimas notas.
         Echaba carreras de sillas de ruedas con  sus compañeros del hospital.
         En un principio sólo iba a estar 3 meses hospitalizado, pero se cayó de la silla de ruedas y se fracturó de nuevo el hueso que sanaba
         Como hábito jugaba con un ábaco, aprendió karate y natación, y tocaba el órgano electrónico.
         Odiaba la natación, pero gracias al apoyo de su madre y el esfuerzo, ahora la adora.
         Tenía unos padres estrictos y la escuela media fue su época de rebeldía
         Customizaba su uniforme del colegio y se teñía el cabello
         Le gustaba  Slam Dunk y jugaba al baloncesto.
         Su asignatura preferida era Matemáticas.
         Su primer amor fue su compañera de clase a la que se declaró cuatro veces, pero siempre era rechazado.
         Ese amor terminó el día de su graduación.

         Su primer contacto con la música fue en la escuela media, gracias a un amigo con el que jugaba a baloncesto.
         Solían acostarse tarde viendo únicamente B'z y Michael Jordan
         Podía jugar a media noche al baloncesto, realmente lo adoraba, sin embargo, su equipo no era bueno.
         Por separado sus habilidades en el baloncesto eran buenas, pero fallaba el Trabajo en equipo.
         En su tercer año, un estudiante de intercambio que amaba X-JAPAN le dio a conocer el grupo
         Cuando fue a su casa a jugar, vio el primer live de X-JAPAN, el cual dice que tuvo un gran impacto en él.
         Lo que más le impactó fue Yoshiki, tanto lo adoraba que al día siguiente se compró el modelo de baquetas de éste.
         En su casa, Kei utilizaba un futon como cajas de bateria y un cojín como bombo para tocar.

         Dice que en aquel momento, sintió como si algo en su corazón rebelde hubiese despertado.
• No pensaba formar ninguna banda, en aquel momento disfrutaba más tocando que deseando formar una banda
• Empezó tocando la batería en un pequeño club de música de su instituto ya que conoció a un amigo que tocaba la guitarra
• Durante su primer año en el club de música copiaron la canción "Silent Jealosy" de X JAPAN
• Por aquel entonces sus sentimientos eran su mayor prioridad
• No sabía cómo leer una partitura, tocaba de oído y por lo que sentía
• Después de aquel festival dejó de ir al club de música y empezó a obsesionarse con las motos, metiéndose en muchas peleas
• Desde entonces era un espíritu muy rebelde y sentía que iba por su cuenta
• Su madre se enfadaba a menudo con él y Kei empezó a odiar estar en su casa, por lo que huyó de allí
• La gente decía que Kei era el tipo de persona que nunca escuchaba y siempre iba por su cuenta
• El hecho de escaparse de casa fue influenciado por un dorama de la TV
• Al principio no tenía nada de dinero, pero quería irse de la prefectura de Shiga, por lo que acudió a entrevistas de trabajo
• No tenía casa fija, por lo que iba moviéndose de casa de su madre sin parar, lo que suponía un gran gasto en transporte
• Antes de obtener su primera paga, había gastado todo su dinero
• Un estudiante de la universidad le permitió dormir en su habitación durante un tiempo al no tener casa
• Al final acabó teniendo varios trabajos hasta que pudo alquilar su propia habitación
• El chico que iba a la escuela de música con él lo llamó un buen día y le preguntó si quería empezar una banda con él
• Contestó que no, pero tras ver el un vídeo de su banda preferida, volvió a sentirse como un niño y decidió replanteárselo
• Finalmente aceptó y aquella fue su gran decisión, se despidió de todos sus trabajos y empezó a tomar clases de batería
•Pero después de tres meses yendo a casa de su amigo para hacer pruebas de sonido,recibió la noticia de que su amigo se casaba
• Por lo que su amigo le dijo que dejaba la banda, dejándolo solo.
•Kei se enfureció tanto que buscó por internet bandas que reclutasen miembros en Osaka,pero al no tener experiencia tenía miedo
• Por fin consiguió entrar en una banda incompleta, faltaban vocalista y bajista, pero no fue bien ya que tocaba por intuición
• Finalmente encontraron vocalista y bajista, esa fue su primera banda por lo que tomó clases particulares de batería
• Sin embargo, aquella banda no duró más de un año, los gustos de los integrantes cambiaron y se separaron
• El bajista fue una gran influencia positiva para Kei, según él "me dio mucho de lo que no había tenido"
• Fueron muy buenos amigos y Kei dice que le hizo olvidarse de aquella parte sucia de su corazón
• Formaron juntos una nueva banda, pero a pesar de que lo intentaron por todos los medios, acabaron separándose
• Una banda que vio uno de los lives donde tocaba Kei y le dijeron que era un buen batería; aquella fue su 3ª banda
• Entonces se hizo amigo de Awoi que trabaja en la misma oficina que Sadie actualmente
• Mao y Aki fueron al live de despedida de la anterior banda donde estaba Kei .Era la época donde Sadie buscaba su 2º batería
• Sin embargo el objetivo principal de Mao y Aki no era Kei, sino un amigo suyo que tocaba de soporte
• Mao y Aki se quedaron a todos los lives y al final del concierto le entregaron a Kei “Dekiai" (2º single de Sadie en 2005)
• La primera impresión de Sadie lo llevó a pensar: ¡¡De verdad quiero hacer más música como esta juntos!!¡Quiero expresar esto!
• El día en el que había quedado con los integrantes, se les olvidó darle la información del lugar y la hora, por lo que tuvo que mirar sus blogs, en el que Mizuki escribió "Hoy Sendai!" y contactó con Aki quien se disculpó
• La primera vez que los escuchó en el estudio, sintió un "aura" que procedía del bajo de Aki, lo que reafirmó su decisión
• Aki le dijo que quería hacer una prueba de sonido con él, pero nadie le dijo "Contactaremos contigo de nuevo"
• Finalmente todos se pusieron de acuerdo,incluído el batería de soporte y decidieron aceptarlo por fin como miembro de Sadie
• Nunca le dijo a su madre que estaba en una banda ya que tenía miedo de que le regañara,de hecho, lo sabe desde hace dos años
• Sus padres le apoyan, a pesar de que no ha tenido contacto con ellos desde que se fue de casa
Desde que se unió a Sadie, fue capaz de tener una mejor actitud ante la vida
• Kei dice " Lo que transmitimos puede ser diferente de una persona a otra, pero quiero demostrar que este impacto es un fuerte núcleo de Sadie entre mucha gente, aunque yo sólo soy una persona. El resto de los miembros de Sadie tendrán sus propios sentimientos, pero personalmente creo que este es el tipo de banda a la que apuntábamos."
• Kei dice: ¡mi objetivo es ser un Super Saiyan que lo tiene todo! Así que daré lo mejor de mí creyendo en lo que aprendí mientras nadaba: “Si pones tu esfuerzo en ello, ¡definitivamente puedes hacerlo!” Una vez más, estoy agradecido a mi madre


ANTES Y DESPUÉS



VÍDEO



De nuevo queremos daros las gracias a todos los que habéis pasado estos dos días con nosotras, animándonos, participando y valorando nuestro trabajo.
Estamos orgullosas de cómo ha salido este proyecto que, aunque no hemos podido enviarle nada, lo hemos hecho con todo el amor del mundo ♥

FOTOS (Kei Ameblo)






viernes, 22 de noviembre de 2013

Lyrics - In Cave [Con traducción]

mata me wo fusagi furimuki mo sezu sugiteku
yuuutsu no ue de nanimo mienaku natte ita
kiete shimai sou na shinrai no kakera nante
nani hitotsu sae kansei wa mienai mama de
I can't trust in cave. Nobody depend on me.

kuzure ochite yuku oto sae mo kikoenakute
dare wo motomete dare wo aiseba nukerareru?
te wo nobashite mo saegiru tsumetai kabe de 
namida wo kakusu koto ga genkai desu

I want to save you till you get out from this sadness.
kono koe ga kare hatete mo
ienai kotoba mo subete motomeru omae ni sasagu hitori ja nai koto wo
Can you understand?

hontou no ai wo wasurete shimai sou na ima
subete ga kowakute koko kara nukedasenakute
nando mo kizutsuke jibun wo tashikamete ita
furitsumoru mono wa kodoku no shihai desu

I want to save you till you get out from this sadness.
ayamachi wo keshite yaru sa
riyuu no nai namida to ka sonzai no imi no hitei ore mo onaji dakara
Can you live with me? 

dare yori yowakute dare yori sabishii
hontou no emi itsu no hi darou namida bakari desu
kokyuu mo dekizu obieta kako sae
mienai asu ni tesaguru koto mo wasureta.... 


Traducción

Nuevamente cierro los ojos, ignorándolo
En la cima de mi melancolía, se transormó y no pude ver nada más
Fragmentos de mi fe que parecen haber desaparecido
La conclusión sigue siendo invisible para todos
No puedo confiar en la cueva. Nadie depende de mi.


Ni siquiera puedo escuchar los sonidos que caen sobre mí
¿A quién debería buscar? ¿Puedo escapar (de nuevo) cuando amo a alguien?
Incluso si llevo mi mano a la fría pared
Es mi deber ocultar mis lágrimas


Quiero salvarte hasta que salgas de esa tristeza.
Incluso si esta voz se está muriendo
Te ofrezco las palabras que no pude decir y todo lo que pidas. No estoy solo
¿Lo puedes entender?


El presente, que parece haberse olvidado del verdadero amor
Todo es aterrador y no puedo escapar de aquí
Me he comprobado a mi mismo que siempre resultaba herido
Lo espeso que reposa sobre mi es el control de la soledad


Quiero salvarte hasta que salgas de esa tristeza.
Los errores se están borrando
La negación del sentido de la vida y las lágrimas sin causa
¿Puedes vivir conmigo?


Más débil que los demás, más solitario que los demás
Una sonrisa verdadera ¿cuándo vendrá? Sólo hay lágrimas
Tampoco puedo respirar, incluso estaba asustado del pasado
Y también olvidé mi camino hacia el futuro invisible...

Lyrics - Hakanaki Risou Wazuka Na Ai [Con traducción]

Me ga kuramu hodo no hikari toiki koroshite uketometa
kanashii uta sae mo kokoro wa azawaratte ita

kare yuku omoi himei agete muryoku to muri ga yami wo tsukuru
dareka kowashite to koe wo dasazu tsubuyaita

sukoshi no jikan de ii tsumetai karada dakishimete nee

naze umareta no ni konna ni mo shiawase to iu kotoba ga aisenai no?
sasayakana kibou sore wa nani?  gizen no nukumori de wa kogoeteku...

kegareta mono hodo nazeka yoku miete shimau hakujitsu
sewate hitori kurai namida misetakatta ka na

tomaranai toki no naka de kawatte shimau hakanaki risou

kurete yuku sora to mune no oku karamaru akai ito hodokenakute
kizuite hoshikute chi wo nagasu arubeki imi dareka ni toitakute

naze umareta no ni konna ni mo shiawase to iu kotoba ga aisenai no?
sasayakana kibou sore wa nani? gizen no nukumori de wa kogoeteku...
hontou wa wazukade ii dareka ni aisaretai
shinitaku nanka nai yo mukiru imi ga areba


Traducción


Estoy cegado por la luz. Me encontré a mí mismo reprimiendo un suspiro
Aunque es una triste canción. Mi corazón la ridiculizó.

Mis marchitantes memorias gritan. Impotencia e irracionalidad creando una oscuridad.
Destruyendo a cada uno, murmuré sin hacer sonido alguno.

Estará bien en un momento. Abraza mi frío cuerpo.

¿Por qué nací?, ¿Puedo amar tanto las palabras de algo llamado felicidad?
Un poco de esperanza. ¿Qué es eso?. Me congelo en una hipócrita calidez.

¿Por qué pude ver tan seguido la luz del día como algo más que sucio?
Casi hablando a mi mismo. ¿Querías mostrarme tus lágrimas?.
 

Tristemente, el ideal transitorio está cambiando entre el incontenible tiempo.

El cielo oscureciendo y en el fondo de mi corazón. El entrelazado listón rojo no se debilita
Quiero que notes que mi sangre está emanando. Quiero preguntarle a alguien por la razón, que tiene que existir.

¿Por qué nací?, ¿Puedo amar tanto las palabras de algo llamado felicidad?
Un modesto deseo. ¿Qué es eso?. Me congelo en una hipócrita calidez
En verdad, un poco es suficiente. Sólo quiero ser amado por alguien
No quiero morir ni nada parecido. Siempre y cuando haya un significado para seguir adelante.

Lyrics - Marionette [Con traducción]

Motomeau nara mou mudana koto sa wari ga awanai sain dasu
Atosarenai ruuto wo tadotte kiba wo mukidasu kurai
The birthday the holy night
Sadame ni sotta roman ni namida wo miru ga shouchi no ue de itsuwari wo kurete ageru sa
Kizudarake no marionetto mimizawarina merodie
Berubetto no kaaten goshi odoru kimi wo tometa
Kaoru bara no doresu wo hagi kitsuku hagata tsuketa
Iki wo koroshite tateru tsume wa akaku someru discord
Maybe love...
Coating blood...
Lazy mind...
Feel ecstasy...
Kawaku ma no nai omae no sunaona basho wa tsumoru sabishiki aishou?
Naze motomeru ka wakaranai keredo risei ga honne na no kai?
The sad song the mad song
Senritsu ga ito wo ayatsutte katachi wo kaete doukeshi to kasu merankoriina yoru ni
Kizudarake no marionetto mimizawarina merodie
Berubetto no kaaten goshi odoru kimi wo tometa
Kaoru bara no doresu wo hagi kitsuku hagata tsuketa
Iki wo koroshi tateru tsume wa akaku someru discord
Maybe love...
Coating blood...
Lazy mind...
Feel ecstasy...
Shanderia terasu hikari ni terasarete
Risei naku oboreru ai ni yowasareru
Shitasaki wo karamase kimi wo ubaitai
Mugongeki biyaku de kimi wo ayatsutte
Puranchina iro me wo tozashite kin no tejou kaketa
Kurai heya de kimi wo tamesu kagekina bareriina
Nureta yubi de inisharu dake kubisaji ni nazotte
Kagi wo kaketa kimi no serifu namida ga katateru
I'm fall in love and hate you, so be by my side forever.
Kowareta kimi wa mou ugokenai ningyou.

Traducción

Si lo deseara ahora ya sería algo innecesario, muéstrame un signo que no me soborne. 
Siguiendo la ruta que sostiene un futuro sin problemas, casi descubriendo mis colmillos.
el cumpleaños, la santa noche
viendo lágrimas que tienen forma de escritura romana, que dicen mentiras adrede. 

Una marioneta envuelta en cicatrices. Una melodía que daña mis oídos.
Sobrepasando la cortina de cuero te detuve mientras bailabas.
Enérgicamente rasgue tu vestido que olía a rosas, imprimiendo una mordida.
Matando tu aliento estoy aquí, las uñas coloreadas de un rojo discordia.

Amor tal vez…
Recubrimiento sangriento…
Floja mente…
Siente el éxtasis…

Tu quien no tenias un espacio seco, ¿Estás reuniendo tu solitaria pena, en esa posición obediente?
No sé por que quiero esto, pero la razón de ello es mi real instinto ¿no?
La triste canción, la loca canción.
La melodía manipula mi intención, desformándola, transformándola en una payasada, en esta melancólica noche.

Una marioneta envuelta en cicatrices. Una melodía que daña mis oídos.
Sobrepasando la cortina de cuero te detuve mientras bailabas.
Enérgicamente rasgue tu vestido que olía a rosas, imprimiendo una mordida.
Matando tu aliento estoy aquí, las uñas coloreadas de un rojo discordia.

Amor tal vez…
Recubrimiento sangriento…
Floja mente…
Siente el éxtasis…

Iluminado por el haz que brilla desde la araña de luces.*
Hechizado por el amor que se ahoga en la inconsciencia.
Quiero robarte, entrelazarte con la punta de mi lengua.
Estoy manipulándote con un afrodisíaco, llamado pantomima.

Cierra tus blindados ojos, enjaulados en plateadas esposas.
En la oscura habitación te tiento, Bailarina radical.
Con mi húmedo dedo trazo en tu cuello solo mis iniciales,
ese texto úsalo como una llave, hará que las lágrimas cuenten su historia.

Me enamoré y te odio, estarás a mi lado por siempre.
Tu único defecto es que eres una muñeca que no se puede mover.

Free S Chiller Cursors at www.totallyfreecursors.com