miércoles, 30 de octubre de 2013

"FACEMUSIC gran fiesta de fin de año 2013"


23 de diciembre (lunes) OSAKA bigcat
16:00h / Las puertas se abren a las 16:30 pm 
(D otra) / día ¥ 4,400 Avanzada (D) ¥ 3,900
Las otras entradas generales están disponibles: el 2/11 (Sábado) Se libera en el ticket Lawson! 
FACE MUSIC 06-6543-3338


(c) Mizuki Ameblo

viernes, 25 de octubre de 2013

Lyrics - Rain Fall [Con traducción]

Lost in the rain hageshiku yamanai ai wa
Hanarenai de todokanai te to te
Mou ichido anata no soba de nemuritai
Kanawanai mama toozaru ibasho
Rain fall

Itsumademo tsuzuku hazun no asu wa doko de kuzureta no ka
Atarashii mirai nante doko ni aru no ?
Kotae wa mitsukaranai

Lost in the rain hakanaku owari wo mukae
Toki ga sugireba wasurerareru to
Tsuyogaru kotoba wa uso to shitte te
Nandomo namae ga kuchimoto ugokashita

You say good-bye
I’m waiting for you
Kimi dake no ima wo ikitanda
Mou nido to modorenainda nante

Dokomade mo nijimu kioku ga itai 
Senmei na manazashi
The days come back to me
I believe your heart
Nakinagara hitaru dake no precious blue flame

Lost in the rain hageshiku yamanai ai wa
Hanarenai de to todokanai te to te
Mou ichido anata no soba de nemuritai
Kanawanai mama toozaru ibasho

You say good-bye
I’m waiting for you
Kimi janakya imi ga nainda
Mou nido to aenainda nante




Traducción

Perdido en la lluvia - El amor violento no para
Mi mano y tu mano no están separadas pero tampoco se alcanzan
Una vez más quiero dormir a tu lado
(este deseo permanece) insatisfecho en un lugar lejano
Caída de Lluvia


Siempre continuando en el mañana obligado donde (todo) colapsó
¿dónde está el nuevo futuro?
la respuesta no puede ser vista


Perdido en la lluvia - Un final momentaneo de nuestro encuentro
El tiempo pasa mientras recuerdo
Sabía que estas supestas palabras eran una mentira
No importa qué nombre está dando esta boca


Dices adiós
Yo estoy esperando por ti
Ahora vivo solo por ti
¿no regresarás por segunda vez?


Esta dolorosa memoria se está extendiendo hasta el fin del mundo
una mirada clara
Los días vuelven a mi
Creo en tu corazón
Mojado en lagrimas - preciosa llama azul


Perdido en la lluvia - Un final momentaneo de nuestro encuentro
El tiempo pasa mientras recuerdo
Sabía que estas supestas palabras eran una mentira
No importa que nombre está dando esta boca


Dices adiós
Estoy esperando por ti
Si tú no estás aquí nada tiene significado
¿No nos encontraremos por segunda vez?

Lyrics - Dearest [Con Traducción]

I remember only time witch have confined loneliness and weakness in my heart.

Seijaku ga mune kogashite aburedasu toumeina namida
Kogare egaiteta asu wa katachi wo kaete hishimekiau bakari
Kono te ni aru mono ga jibun no zaisan to iu nara hanasanai
Kono sadame no naka de aru beki ima wo motometai
(I'd like to ask for the now which should exist.)

Dakishimeta anata no kowarekaketa kokoro
Douka soba ni isasete
Okubyou dakeredo sabishisa wo ubaisatte
Mamoritsuzuketeitai
I save your heart.

Heizen suburi kimi datte toki ni dareka wo kizutsuketeru
Taisetsuna koto wa itsumo dareka ni ikite dareka wo ikasu koto sa
Kogoeta yubisaki wo tsutsumu atatakai ryoute ga aru to shite
Ayamachi wo okashite kodoku wo seotta to shitemo
(I'll sing by your side.)

Dakishimeta anata no kuroku nijimu kotoba
Subete wo uketomete
Tsumetai kuchibiru hakanaku kieru uso
Toki ga tomaru made wa
I save your tears.

I remember only time witch have confined loneliness and weakness in my heart.
Until it tells good-bye to the hope witch was disappearing...

Kegareta sonzai da to ka odore wo hitei teki ni natte
Omoi wo kakusu sugata ni dareka no ai wo hoshigatteta dake sa



Traducción

El viento seco sopla, este lugar es diferente al de entonces, ¿No?
Pero aunque las estaciones cambien, este sentimiento será constante.
Aquellas lágrimas que escondí en el pasado comienzan a brillar ahora.
Deseo que esto no desaparezca, quiero que mi deseo llegue al cielo.

Canto de amor por ti, quiero que seas envuelta en la misma luz algún día.
Quiero abrazarte, tocando tu piel hasta fundirme en ella.
Canto pensando en ti, no recordaré esta lluvia que cae sobre mí.
Quiero que estés en este mundo que he creado para ti.

Juntando las estrellas, una por una lograré que envuelvan a la luna.
Y aunque el sol fuese a desaparecer mañana, te buscaría para evitar que cayeras.

Canto de amor por ti, quiero hacer eco en el cielo nocturno.
Ruego que no pierdas el camino que estás por encontrar.
Canto pensando en ti, no recordaré esta lluvia que cae sobre mí.
Cuando abro mis ojos, me gustaría que estuvieras a mi lado.

Deseo que me recuerdes.

Canto de amor por ti, envolviéndote en esa luz.
De seguro estarás aquí, riendo.
Canto pensando en ti, no recordaré esta lluvia que cae sobre mí.
Y es ahora que comienza... el significado de vivir en este mundo.

Deseo que me recuerdes.

Lyrics - Meteor [Con Traducción]


We gotta be free to round up hight 
We make you big bang to stand up 
(meteor's light is shining for us) 

Yuukan no shoumei raise the flag 
Mukaikaze fuku blowing down 
Tachihadakaru monster shade 
Towa shoushin de run away now 
Yaribanaku daite ita mune no itami to 
Nugui sarezu nigitteita yugamu ryoute wo 
Tokihanateba say goodbye ryuusei no you ni 

Sonzai no shoumei wa I don't know 
Tojikomerareta rocking cage 
Ka mo naku sugiru day by day 
Tsukuri warai no poker face now 
Nani mo miezu kuishibatta kishimu okuba wa 
Omoi egaku yume no saki kuroku nijimasu 
Gokusaishiki no fortune scene sagashiteitanda 

Itsumade naite naite namida ni kotaete 
Itsuka waratte waratte fumidaseba sou sa azayaka na sekai e 

Sakebe SHOUT AT BEAST 
Mukanshin'na blue days seiten no hekireki datte 
Mamoritai mono ga aru to iu no nara 
Dakara GO FOR IT 
Kanousei daite hageshii yami kirisaite 
Mune ni himeta (todometa) shinjitsu wo kazashite GO STRAIGHT 

Don't stop your spark! 
Making your spark! 
Awaking your spark! 
Heart is beating now. 

Itsumade naite naite namida ni kotaete 
Itsuka waratte waratte fumidaseba ii sa 
Dareka wo matte matte machikogarete 
Uta wo utatte utatte gomakashiteitanda sabishisa no wake mo 

Sakebe SHOUT AT BEAST 
Mukanshin'na blue days seiten no hekireki datte 
Mamoritai mono ga aru to iu no nara 
Dakara GO FOR IT 
Kanousei daite hageshii yami kirisaite 
Mune ni himeta (todometa) shinjitsu wo kazashite GO STRAIGHT 

Sakebe SHOUT AT BEAST 
Mukanshin'na blue days genjou sasagetetatte 
Kawarani ashita ga aru to iu no nara 
Dakara GO FOR IT 
Bigendai no seikai mabayui sora tobitatte 
Itsuka eranda unmei wo tadotte GO STRAIGHT


Traducción

Tenemos que ser libres para llegar alto,
Conseguiremos un Big Bang que nos haga brillar,

(La luz de un meteorito que brilla para nosotros),

Muestra tu valentía, arroja una granada, el viento que sopla trata de derribarte,
Tu sombra ha tomado la forma de un monstruo, dejando escapar un desconsuelo eterno,
Este no es el refugio eterno al que te aferras, tampoco es lugar para tu corazón,
Sujeta con ambas manos, tu manera retorcida de limpiar todo,
Deja todo atrás, di adiós, al igual que un meteoro,

No conozco prueba de la existencia, que esté confinada a una jaula,
Debe ser difícil para alguien que ha llevado un rostro sin emociones, mostrar una sonrisa,
Rechinando los dientes, mordiendo algo que no puedes ver,
Es sólo un sueño imaginario opacado por la oscuridad,
Mientras tu buscas los vivos colores de una bonita escena,

¿Hasta cuándo seguirás llorando?, y respondiendo con lágrimas,
Mientras buscas un mundo en el que puedas caminar con una sonrisa,

Grita, grita a la bestia,
Los días azules son indiferentes, a los truenos que vienen del cielo azul,
Protegiendo algo cobardemente,
Comienza ahora, toma fuerza para terminar con la oscuridad de una vez por todas,
Afronta la verdad con un golpe en el pecho, con determinación,

¡No detengas tu chispa!,
¡Crea tu chispa!,
¡Despiértala!,
Tu corazón está latiendo,

¿Hasta cuándo seguirás llorando?, y respondiendo con lágrimas,
Porque algún día, llevar una sonrisa estaría bien,

¿A quién esperas?, anhelas demasiado,
Canta una canción, canta para engañar a la soledad,

Grita, grita a la bestia,
Los días azules son indiferentes, a los truenos que vienen del cielo azul,
Protegiendo algo cobardemente,
Comienza ahora, toma fuerza para terminar con la oscuridad de una vez por todas,
Afronta la verdad con un golpe en el pecho, con determinación,

Grita, grita a la bestia,
Los días azules incompletos, continuarán por siempre,
Si es que hay un mañana inalterable,
Entonces ve a buscarlo, un mundo infinito,
Elige cuando perseguirás tu futuro, con determinación.

lunes, 21 de octubre de 2013

Lyrics - Sexual Affection

You have been hiding in your mind.
Take off clothes and show the desire.
Your skin isn't defiled, I make it dirty.
Shall we start prohibited love.

Close your eyes and feel my temperature still you sleep in here.
Think of yourself so selfish. Show me your instinct is born.
To be slut, I will teach that smart leak a lesson.
Lick my leg in dirty look. Plead more fully on hands and knees.

Gasp, gasp, gasp as slobbering.
Feel, feel, feel the peak more.

Fuckin' yourself to be more in ecstasy. Throw away the shame.
I make craze you and fuck you still you die.
I raise your mind.

You are indecent a look so my desire in driven.
But I can't kiss you and lick you.
Because you're slave.

Lyrics - The Heartless

What is it to live in now ?
Whom should I trust ?
I'll be surely used easily, if I die.
Nobody saves oneself.
Be rebeared by myself.
Be cause nothing changes even if I worry.

Kazashita te ni wa todokanai kimi wo zankoku na kage
Tsuba wo haki tsuke kurui dasu saga wa munashiki sugata

Please tell me how to smile.
Please kill my another mind.
A virtual image disturbs me in a heart.
Lonely threatens me.
I shouldn't have been born.
Can you hear my voice of screaming ?
Uragiri no naka hakai sarete iku ichiaku no ai
Kuchihateru nara soredake no koto sa batou wa negau

Moshi hitotsu dake kanau koto ga aru naraba
I think in my heart.
Nichijou no naka de sonao ni waraeru hibi wo...
Maybe the wish doesn't come true 

Hitsuu ni sakebi shihai sarete iku
My heart is injured by your brain.
Dare wo nokoshite dare wo uragiru no ? Hinikuna delete game

Lyrics - Dustin' fucker life

Genjitsu wa souzou sekai seikai wa ugokane doumei
Daimei wa na mo naki jouzou disorder
Sainou wa ore no honnou sokuhou wa satsugai juudai
Mondai wa risei no yokusei crack your head

Eikou wa meiwaku meisei reisei na interi juudai
Saisei wa furachi na eizou fuckin' girl
Moumoku wa kakureta shinsou kouzou wa nounai sakusei
Sansei wa ga no aru mujaki na other face

Let's shoot at enemy mask.
Let's break out the highest wall.
Let's hang on lies and truth.
Let's spark up in your mind.

When the sun rise in your heart.
Show me your love within the true.
You aren't lonely, so you don't cry.
Too be crazy, to forget the fact.

Tanin ni aisou futte warai ore no kanjou koroshite naku
Jibun no mirai ni zento tanan de ittai naze umarete kitanda ?

Kindan wa kiri saku koudou shoudou wa seishin antei
Saitei wa kodoku no kansei I know well.
Benkai wa oroka na runri lonely night wasureta kyouson
Retsujou yokujou hatsujou aij ou ninjou gekijou I go mad. 

Lyrics - Payment of Vomiter

The reality drives me mad.
No one can trust it.
Tell me all the reasons.
Something might be broken.
The past threatens me.
I want to erase the memory.
Give me pain and sadness.
Cause I can become well.

I can't save me... I can't breath you.

Who are you ? Destroy them. I'm cruel.
Break into the mad.

Vomit... The reason fades away.
Samidare ni mau metsubou no hana kokoro wa kimi wo nageku
Oshiminagara  kurushiminagara kodoku ni shi wo
I pray for you.

Oshiminagara 

Lyrics - Blue irony

Karamitsuku ito wa maboroshi to kashita michi wo fusagu kairaku
Etsuraku wo motome nigedasu sube wo shitta yowasa wo warau

Kirisaita mune no kizuato ni tsume wo kakitate itami wo toeba
Ikiteru akashi to sonzai no ishiki tsutawaru shoudou

Nagashita namida ni mayoi wo shoujita naraba wasurete shimae
Zetsubou no koe ni tada hitori ima setsunasa wo daku

Nani wo shinjireba ii ? Dare wo aishi motome aeba ii no ?
Kowaresou na ima

Itsuwari no kireigoto nado yami ni kiereba ii sa
Shinjiru dake mi wo horobosu darou
Kotoba wo kawashite mo tsutawaranai no naraba
Me wo fusaide kurushimi ni nagekeba ii

Mayoi hajimeta toki michi wa yagate ikiba wo nakushite mo
Kowaku wa nai sa

BARA iro no mirai to wa nani ? Toge no aru risou ?
Mada mienai sekai ni furuete obieteita
Kokoro wo kogashite mo dareka motomete mo
Imi nante nai sa kyozetsu wo kuri kaeshiteita

Lyrics - Waver in darkness

You wonder in darkness and you're crying.
You're living while being frightend by something.
If something doesn't change,you rot away.
What do you ask oneself ?
Yourself know answer.
Do you understand a meaning ?

You rise out of darkness and you're laughing.
You become reality if I image it.
Let oneself civilize to be satisfied.
Surely and ideal should become reality.

You killed yourself and wake up your mind.

Spit out the truth hidden in your heart.
You need to be afraid of nothing.
Destroy all the visible obstacle.
Because you don't tell a complaint.
Abandan own past,and you awake.

I will vent to a grudge of you oneself.
Wake up your mind and you stand up.
I will make paradice disturbed nobody.

If determination was made up,you should charge.
Because you need to be afraid of nothing,
Have confidence.
Carry through what you decided by
Oneself till the end.
Hope is surely found if you carry through faith.

Lyrics - Deadly masquerade

Hime-sama kidori no FATGIRL minikui tsura burasagete wa
Erasou ni hito BAKA ni shite SHAKARIKI tsuyoki usotsuki
Saikou ni waraeru sa saigo ni bareru kara
Me no mae kara kieteokure haki ki ga suru kara

Mousou banashi ga otoku iki joryuusakka ka OMAE wa
Hirameku kogen baramaite bunsai kisai katsuhan
Saikou ni waraeru sa saigo ni tataeru sa
Me no mae kara kieteokure haki ki ga suru kara

Deshabari detagari gouin akiretemasu yo tanin wa
Aisowarai ni kidzuki nasai shosen goriyou gokurou OUTLAW
Saikou ni waraeru sa saigo ni wakaru kara
Me no mae kara kieteokure haki ki ga suru kara

Nobody loves you from the heart.
Nobody saves you A. HA !
Wakaranai no naraba sore de ii sa

Somebody laugh at you maybe.
Samebody is amazed A. HA !
Doudemo ii kara saa  hanarete kure

Deadly masquerade

Odori kurutta ayatsuri ningyou sa
Doku no wana wo haru SPIDER no you ni
Koe no kasureta BLUES ga kikoeru
Ikiba nakushita MERMAID ga naiteimasu

Inochi goi wo suru akutou no naki goto
Sakasa ni tsutta tokei no hari no you ni
Fukyouwaon no KIRIGIRISU ga utau
Moetsukiru made CANDLE wo mitsume mashou

Lyrics - obvious ballade

Omae gisei ni obore waratteta
Zennou naru rikaisha no tooboe kikoenai
(You feel a limit in living and do die ?)
VITALITY ni tomunda tsumori demo
Ore no kokoro no naka ni wa nanimo tsutawaranai no sa
(You lose a place to go and are frightend ?)

Ikiru koto ni genkai wo kanjite
Sennou sareta you ni omae wa kuzureteku no sa
(You feel a limit in living and do die ?)
Oidzumerarete obieru dake ka ?
Ore kara mireba omae wa kirei na fuku kita BUTA
(You lose a place to go and are frightend ?)

Sagasanai de mitsukenai de  fuan ga kodoku semetate
Muimi ni kizanda kizu ga nagusameta
Baka na ai de saredo naite  itsumo umaku waraenai
Ashita ni mieru nanika wo motome  tada nantonaku...

Owaranai de modoranai de  kusatta tajou naki sonzai sa
Tatoeba igande mienai kuroi sora
Bara ga naite sawaranaide  togatta kogen fushin daite
Kanashiki uta ni yurarete nemuru  mou...
Baka na ai de saredo naite  itsumo umaku waraenai
Ashita ni mieru nanika wo motome  tada nantonaku...

You want to hear nothing anymore.
You want to run away from the real.
Sincerity frets about nobody.
Cry out ! Cry out a weak heart.

Fukai nemuri ni ochireba koufuku deshita
Tada genjitsu mirenai
Motomeru kimi no seikai nante koko ni wa nai
Akirame wo akiramero

Lyrics - Mad-roid

(M. A. D. R. O. I. D)
Sakuran no naka youchi ni sakebu Are you happy ?
Odoketa kao de miwatasu keshiki Say hello yeah !
Mimi moto de hora kaishi sengen Suicide time
Fuzaketa serifu "[YARE YO, YARE YO... ]" to kurikaesu

Ore wo kuruwaseteru jisatsu heiki keisandakai chimitsu na MAD-ROID
Waratte imasu...
[OMAE] ga nagasu namida sono riyuu wa obiete nageku risei sono mono sa
Wakaitteru no ni... Tomerarenai no sa

(M. A. D. R. O. I. D)
Konsui no naka [MOZAIKU] majiri Lost shine
Yume ka maboroshi sabita kaori ga Stinky smell

Mikansei ga sakebu gozen rei-ji idomu suikou de [HASAMI] wo toridasu
Furueteimasu...
[OMAE] ga nagasu namida sono riyuu wa obiete nageku risei no mono sa
Wakaitteru no ni... Tomerarenai no sa

Murder Freak ! HAPPY DEATH DAY ! Kissing me tonight.

Through it's a story such as inside of TV.
Such a case happens among practical matter me every night.
The positive act that is the best with suicide.

Ore wo kuruwaseteru jisatsu heiki keisandakai chimitsu na MAD-ROID
Waratte imasu...
[OMAE] ga nagasu namida sono riyuu wa obiete nageku risei sono mono sa
Wakaitteru no ni... Tomerarenai no sa

Murder Freak ! HAPPY DEATH DAY ! Kissing me tonight. 

Lyrics - Deathwish

Kanjou sae kieta kyoumu no hibi ni okasare
Warau koto mo naku koto mo sukui no koe mo...
Umaretekita koto sae uramu kono sei
Garasu no hahen suberasu atatakai aka...
What is meaning to live ?
The life is time to killing 'death'.
I want to escape from pain right now.

Kizanda kotoba ga dare ka no kokoro ni hibiitara
Negai ha mitasare iki no nai karada ha zetsubou e... 

Lyrics - Confusion

Fusagikonde hakidashita omae no iu risou to ha
Me no mae de furisosogu gizen no koe to fuhai no ame
Distraction ! Are you ready ?
Satisfaction ! Are you ready ?
Yousha suru yochi mo nai nakigarakai to magiresare

Mattou na michi wo iku tsuyogari no daibensha sare
Mune no nai ore ni mo aishikata wo oshietekure
Distraction ! Are you resdy ?
Satisfaction ! Are you ready ?
Mimizawari na zastunen riron bakari tsutawanai

Confusion asked me...
Ikiru imi ni kotae ha aru no ?
Bukiyou na haibokushatachi ga warau hiniku na sama yo
Confusion asked me...
Dare ka no sukui motometeita
Kokoro no soko kara yowai jibun wo aiseru no darou ka

I sentence it to good-bye.
I can say nothing.
Nani mo hoshiku ha nai dare mo shinjitakunakatta
Nani mo tsutaetakunai dare mo aishitakunakatta

Lyrics - M.F.P. (Malicous Female Pigs)

Kousaku shita jikan no naka de nani wo toeba kotae ha kikoeru ? Tomaranai kodou
Kakikesareta hiniku no koe to midaredashita risei to yokubou asahaka ni warau ga ii
Tozasareta kokoro no naka de tsumetai kanjou dake sakenda mayoi ha kieta
Uwabe dake no yogoreta manako ni utsushidashita misekake no sugata orokasa ni nagekeba ii

Please die for you... Malicious female pigs...
Kono mama... Disappear in distance... XXXXXXXXXXXX

Usugitanai tsura wo sagete omae wa ore wo azakeriwarau no ka ?
Fukaikan ni mi wo yudanete jigyaku ni ochite asu wo aishita

Tsutaeru koto nakushitemo aisemasuka ? Itsumademo...

Lyrics - Tsuiren no Hana

Kanawanai to wakatteru demo tomerarenai
Kareru hodo namida nagashitemo wasurenai no ha naze ?
Doushite sono ko no migite wo furiharattekurenai no ?
Gomen ne wagamama wo itte anata ga hitsuyou dakara

Kono ai ga eikyuu ni tsuzukimasu you ni...
Taerenai omoi namida sureba ii ? Shinjitsu ha doko ni aru no ?
Oshiete...

Why is it that it is not forgotten you
Even if I shed tears so as to die ?

Wakareru toki de sae sotto yasashisa nokoshite itta
Ima de mo dachikirezu mabuta nurashiteta
Urande nikumi sayonara to ittekureta no naraba
Imagoro kitto kimi no koto wasureteshimatteta no ni

Kono ai ga eikyuu ni tsuzukimasu you ni...
Mienai omoi tsutaenai no ka tsutaezu ni itai no ka
"Aishiteru" sore shika wakaranai yo
Soba ni itetai hanaretakunai mune no naka no sakebi sayonara...

Suki na hito no shiawase wo negau nante
Sonna koto dekiru hodo kiyou ja nai yo
Kokoro no naka ha konna ni mo kurushii no ni
Tanin to no shiawase nante negaenai yo...

Lyrics - GRUDGE OF SORROW

I'm sick in nightmare of the name to call reality.
Will you have a pain in the depths of a chest ?
Reveal a wound hiding.
Spit out a lie hiding.
A grudge as it boils will repeat self-torture.
I want to escape from reality I approrch, and to come.
Because nobody can save my heart anyway.

The sigh faded away for wind.

Tsukuriageta kireigoto ka ?
Tsutawaranai kietehoshii dosuguroi ame ga furu
The sigh faded away for wind.
Ibasho ga naku mogaitemasu fukai kizu yo shitataru chi yo sonzai no imi
Ha doko na no ka ?

I cut darkness and live.
Itsuwari to minikusa no naka de daremo shinjirarenai kara
Azawarau boukanshatachi yo nani mo dekizu orokasa ni nageku koto darou

Where is my place to stay ?
What do you expect for me ?

Kanashimi no naka dareka no koe o machiwabitemasu shinitakumonai
Ikitakumonai fuantei na genzai

Lyrics - Sayonara no Hate

Doko ni arukeba ii no ?
Boku no koe ga todokimasuka ?
Hareta kumo no nai sora de
Boku ha hitori boku wo saita

Fukaku ochiteyukeba hora
Sukoshi raku ni nareru daro
Ai mo wasureteshimatta
Jigyaku wo erabiwaratteta

Kireigoto mo akimashita
Kimi ga hoshii mono ha nani ?
Kieta boku no kanjou ha
Hai ni natte sora miageta

Sayonara orokasa yo
Tsumi yo, ai, hakanasa yo
Sameta orenji kajiri
Hidarite wo nigirishimeta

Kizutsuku koto osore hitori ga kowakatta
Ame nochi hare sayonara
Boku no koe todokimasuka ?

Hanabanashiki hibi yo
Kono mama subete owaru

Lyrics - Cold Play

If I die, you will surely cry
But the tears dry if time passes
I don't need to grieve
Because a person dies with only lonelyness alone born in

My breathing has been wasted...

「kodoku kara no kaihou o negau kimochi ha shi o motte nashitogeru
Darou」

「kutsuu ha toki ni ai de sura kyouki e sugata o kaeru darou」

「jibun o kizutsukeru koto ni yotte tabito ga kanashimu nado kirei koto ni
Suginai」

「shinjitsu no naka ni kakusareta itsuwari ha kokoro no naka no shiro o kuro ni
Kaeteiku」

Kono mama hai ni nareba...
I wanted to shed tears last at least
Kuzureta kono omoi ha...
I wanted to shed tears last at least

All the people are lonely
People live in the world that they make it among oneself
And put up and the verious human velations that they make it and gave... 

Lyrics - Children Of Despair

Children of despair

Children, wanting freedom
The children who abandaned freedom
I cannot believe it and considered the sun
Children, expecting a riot
I was scary to become alone and considered the sun

A person to believe is not saved
A person to believe feels like a fool
A person to believe watches tears
The person whom sincerity frets about is only oneself

There is not god...
Thus it is good if i wake

uthe children code of no. 13v

Lyrics - Melancholia

Tsumetai nigatsu no kaze ga sugiru
Ichirin no hana ga kubi wo kashigeru
Shinjitsu no koe ga uso wo haita
Haiiro no yuki ga kokoro someta

Me wo tojireba kurikaesareteku
Ichirin no hana ga kubi wo otosu
Sannen no tsukihi utakata no yume ka
Haiiro no yuki ga namida ni toketa

Nageku koe ha sora ni karete waratta
Utagau koto mo shirazu tada anata wo aishiteta
Tooku kieru kako wo mune ni kizanda
Me no mae ni ha mou inai hantoumei na sugata sagashiteta

Through I really believe it...

Zetsubou no naka ni yume wo daita
Ichirin no hana ha hai to natta
Nando mo nando mo namae wo sakenda
Shinjireru mono ha nani mo nai to shitta

Ai ha kitto hakanai mono oto mo nai
Fukaku shizumu hou no you ni musatsu ni umarekieru
Ikitaereba raku ni nareru sayonara
Atatakai komorehi ga tsumetaku natta karada dakishimeta

Nageku koe ha sora ni karete waratta
Merry X'mas mitai ni romantist ga hoshii ka ?
Tooku kieru kako wo mune ni kizanda
Me no mae ni ha mou inai hantoumei na sugata sagashiteta

I wish that I wanted to die
I fall in a sleep slowly, while floating tears named lonelyness

Lyrics - Psycho Culture

Psycho Culture

Ketsuraku shiteru omae ga ikiteru freedom (The life that lacked)
Onore no naka de sonzai suru akui
Kyouki musabetsu satsugai barabara suicide (Good-bye small life)
Killing me softly tonight

Logical allergy teki suteki na Sunday (The life that lacked)
Yumemi kokochi na yuuutsu satellite
Kunou kakusei zetsuen panorama showcase (Good-bye small life)
Killing me softly tonight

Just give me sadness and love

Sonzai ha tanshoku no chiisana smile
Sennou ha saishiki na yogoreta lies
Dokusai ha monokuro no muimi na crime
Kakusei ha toumei na kowareta brain

Distract in your head
I cry, and be out of order
Hello, it's fine day

Lyrics - Rock'n roll stinky people

Shitasaki de nazoru sama hebi ichigo namemawasu
Haraguroi eroguroi ajikinai
Paranoia barairo de barabara no furamingo
Yoso iki no doresu kite waratteru

Looking at rojikaru akushon
Shocking na medikaru fikushon
Kiss me ! Lick me ! Sack me !
Odokeru kanjou motomeru aijou
Dragonfly butterfly addicted addicted living
Furasutoreeshon spit it out !

Welcome ! Show me kureijii time. Welcome ! Show me ranchiki time
Romantikku woman sadisutikku man fushidarana ai bad mattar
Holy night. Lonly night midara midarete Fuck'in show time
Burakkurisuto daarin kooringu nau

Ai ni oborete
Tekubi wo kiru
Ruriiro no mangekyou
Utsuro na metsuki
Kitsukeba saido
Tairyou no eimin kusuri

Lyrics - Barking the Enemy

Kick it out !
What do you want tell me. You get away from me. It makes me dizzy
What do you want dare me. You don't have duisiness. It makes me wrong
You backbiting turns into pleasure. My sorrow turns into hatred
System is cracking down. You changed me. I'm walking towards despair

Somebody is looking for my weakness now
Somebody is investigated my sense of fear
Barking the enemy
Like a howling dog, like a howling pig
It's strange things. A laughter doesn't stop

Like a howling dog, like a howling pig
Were you satisfied when you barked at me ?
I don't hear a voice of enemy. Because I don't run or hide, take it
Die the thing which disturbing me. Go to mad. I'll defeat you

domingo, 20 de octubre de 2013

Lyrics - Voice of Pain

A line tries to visit life to neighborhood of death
To die in the degree that is not wasted...
To deny oneself in oneself...
To confirm that I live...
I calm down without an answer a little.

A line tries to visit life to neighborhood of death
To change misfortune of a heart...
To deny oneself in oneself...
To confirm that I live...
I am encouraged to blood and thank for a scab

A self-harm act isn't an act to hurt oneself
It's a weakness to give a vivid description
I understand such a thing

Dead or alive...
I decided suicide, but I can not die
Murder me
Can't you hear a voice of pain
I'm dying to be painful
You concidered me, but you don't cry and laugh at me
Cause I'm needed nobody
I'm alone

Lyrics - Nageki No Koufuku

Itsu no hi kara darou subete ni miserareteyuku
Omoi ha tomedonai
Yamanai ame ni itsu tozashita kokoro ha mada
Kyou mo naiteimasu

Me no mae no anata ha todokanaku kieteyuku aishiteyamanai keredo
Yakusoku wo kawashita ikiru imi sakebu koe dare yori mo anata wo wakaritakute

Sabishisa ni obereta tokei ha owari wo tsuge
Doko ka tooku e

Wasurenai ano natsu anata ga kureta subete namida omoidashimasu
Kurikaesu kisetsu ga itsumade mo sono imi ga aritsuzukeru to mune ni

Kizamikonda

I'm going to miss you, where you're gone.
I throught you might be able to hear the pounding of my heart.

Tsukurareta mono ha itsuwari to shitta mayoi no kotae ha kitto koko ni aru kara

Todokanu saki ni motometa risou te no naka ni aru seubete ha chitta
Kodoku ga kowakatta kizutsukitakunakatta nani ka ni obiete kuzureochiyuku ima

Lyrics - Obstacle Progress

Monouge ni tou „ai to ha nani ? "
Itsukushimu ushinatta omoide ha utakata

Tsukiagetekuru fujouri na ai
Kimi no fuzai umeru kizu kareta ishiki nageku

Kyouzetsu kurikaeshi meisou no hate ni
Risou utsutsu kisei basei
Soko ni nani ga aru no ka ?


Disturbed... Misfortune... I broke with my past
「kirei na uso kimi mo boku mo awareda」

Lyrics - Oboreru Sakana

Hitori bochi ni wa mou narema shita
(Osanai koro kara no kyouguu desu)
Siusou no naka no sakana ga yuiitsu
(Boku no hanashi wo kiite kuremasu)

Mama mo shiranai koto wo shitte masu
(Boku wa sakana no e ga tokui da yo)
Kurai heya de naite iru sugata wo
(Ichiban yoku shitte iru n'desu)

Dareka boku wo kowashite kudasai
Dareka boku wo motomete kudasai
Dareka boku wo waratte kudasai
Dareka boku wo aishite kudasai
Dareka boku ni jiyuu wo kudasai
Dareka boku ni namida wo kudasai
Dareka boku ni hikari wo kudasai

Karamitsuku subete ga kowakute
Oboreteku jibun wo waratta
Todokanai kimi no yubisaki ni
Zetsubou ga boku wo ayamete yuku

Aru hi oyogazu yokomuke de yurari
Boku no hanashi wo kikou to shimasen
Douse oborete shimatta n'deshou
Oyogi tsukarete shimatta n'deshou ?

Dareka boku wo kowashite kudasai
Dareka boku wo motomete kudasai
Dareka boku wo waratte kudasai
Dareka boku wo aishite kudasai
Dareka boku ni jiyuu wo kudasai
Dareka boku ni namida wo kudasai
Dareka boku ni hikari wo kudasai

Togirete yuku boku no yukisaki wa
Oikomare kokyuu wo wasureta
Nanigenai asu wa mou konai
Dare yori mo boku wa hitori ga suki desu

Dareka boku wo kowashite kudasai
Dareka boku wo motomete kudasai
Dareka boku wo waratte kudasai
Dareka boku wo aishite kudasai
Dareka boku ni jiyuu wo kudasai
Dareka boku ni namida wo kudasai
Dareka boku ni hikari wo kudasai

Karamitsuku subete ga kowakute
Oboreteku jibun wo waratta
Todokanai kimi no yubisaki ni
Zetsubou ga boku wo ayamete yuku

Togirete yuku boku no yukisaki wa
Oikomare kokyuu wo wasureta
Nanigenai asu wa mou konai
Dare yori mo boku wa hitori ga suki desu

Lyrics - Mousou Hi Gyaku Seiheki

Mousou Hi Gyaku Seiheki

Hard desire inran mesu desu hard desire kyouai mesu desu
Freak out, system is cracking kannou na mousou ha umareru shoudou sickness
Mousou play uSM shitate no retro trapv
Mousou play ukindan shoujou sakari no nekov
Hard desire kyuuai mesu desu hard desire choukyou mesu desu
Speak out you mad pain meisai na honnou ha uzumaku shoudou masterpate
Hard desire make up your mind 1-2-3-4-5
uomae no CPU ha genkai ka ? v

Lyrics - Aka Chouchou

Shirokujichuu kangaeru hito boku ha kunou ame arare kimi desu
Yuku saki o nakushita chou ha doku ni karare namida nagasu
Yurari yurete boku ha kimemashita kimi no miru shikai ha kotonarimasu
Yuku saki o nakushita chou ha yabureta hane ha tamekasu

... Kunou... Kunou... Kunou

"Kunou no hate ni miidashita koto sore ga kitei na no ka mo shiremasen"

Tatoereba sou chiriyuku sakura hakanai sama ni urei o maneku
Deawanakereba yokatta ne... Mujou desu...

Aishitemasu demo aenai hitori wagamama gomen ne
Saigo no yoru todokemashita kimi no te o nigirikaeshita yo

Karamitsuita kumo no ito harainoke sora o miagemashita
Sanzan to teru taiyou de sae boku o mite azake warau

... Kunou... Kunou... Kunou

"Hoshii mono ha utsukushii mono deha naku yogoreta mono ka mo

Shiremasen"

Tatoereba sou furisosogu ame oroka na sama ni furuetemashita
Saigo no kimi ni okutta koe* ... Mata aou ne...

Repeat

Fuan bakari no mainichi sugoshiteta denwa o mitsumeteta
Daijoubu da yo boku no hou kara kimi e to tsutaemasu

*aishitemasu demo aenai hitoru wagamama gomen ne
Saigo no yoru todokemashita kimi no te o nigirikaeshita yo

Asahi ga sazu gozen rokuji serifu zenbu wasureta yo
Saigo no asa todokemashita kimi no te o nigirikaeshita yo
Boku ha kimi to sayonara shimasu

Lyrics - Awaki Gunjou

Sakura no kagen chigiru sama usubeniiro no hadasarake
Migomoru mono ha dokudoku to kurai yami no naka de emi wo ukabe

Ugomeita

Nureta kashi akai rinpa midareta iki ha anata omoi
Soto ha hi ga kakete denden no en gunjou ga...

Mabataki wo shirasu nemuri ni tsuku sama naku ni mo nakenai ari sama ga
Doushite sukoshi mo kowaku ha nai kara atatakai no ni saa oide

Oboro na tsuki ha futari kasume tsumetai karada dakiyoseta
Samenai yume to omotteita uta kuchizusamu rururu... Rarara...

Shigatsu no ame ha zankoku tsubomi ha sakanu mama tsuchi ni ochita
Muimi ni kuchibiru gotabi tanda itami ga tarimasen...

Mabataki wo shirasu nemuri ni tsuku sama naku ni mo nakenai ari sama ga
Doushite sukoshi mo kowaku ha nai kara atatakai no ni

Dore dake anata ha hikari o motomete watashi ni tooi sakenda no
Chiisa na inochi ha awaki gunjou* no naka de ugomeku dake... Tooku e

Lyrics - A holly terrors [Con Traducción]

Moshimo kimi ga kurushii no naraba tsutaetehoshii
Kizutsuku koto itami no wake o sukoshi dake demo
Wakaranai wakaritakumonai ikiru tsuyosa nante
Shinitakumonai ikitakumonai furueru yowasa yo

Fear in darkness, I cannot look back
Kikoemasuka ? Nanika o motomesakebitsuzuketeru

I wish for you and I think your heart
Tsukuriwarai ni sayonara o tsugete
Kanashii kokoro kakusanakute ii You can dive You can dive You can live

Mune no oku de nemuru kimi dake mitsumeteitai
Furisosogu kitai to basei no koe hontou ha kowakute mune ga itai
Ima ga wakaru ka ?

Fear in darkness, I cannot look back
Kotae nado nai daremo wakaranai seikai da kara

I wish for you and I think your heart
Tsukuriwarai ni sayonara o tsugete
Kanashii kokoro kakusanakute ii You can dive You can dive You can live

Mienai mirai ni fuan o oboe hitori no yoru ni namida ga tomaranai
Hitori ja nai yo soba ni iteru kara tooku hanaretete mo

You stick for me and you laugh at me
Tsukisasu itami ha kowaku ha nakute
Kizutsuku karada waraetara ii ne I can die I can die I can't die


Traducción


Quiero que me digas cuando estés sufriendo.
Sufrir es solo una razón para el dolor, pero yo
no lo entiendo. Tengo la fuerza para vivir, pero no quiero entender nada.
No quiero morir, pero tampoco deseo vivir. Tiemblo ante mi debilidad.


Miedo en la oscuridad, no puedo mirar atrás.
¿Puedes oírme? Me mantengo gritando y exigiendo.


Te deseé, pensé en tu corazón.
Te informo el adiós de mis sonrisas forzadas.
Uno no debe esconder su triste corazón. Tú puedes sumergirte. Puedes sumergirte.Tú puedes vivir.


Tan solo quiero mirarte, saber quién está durmiendo en el fondo de mi corazón.
Las expectaciones resonantes, las voces de burlas. La verdad es que tengo miedo, mi corazón duele.
¿Entiendes lo qué quiero decir?


Miedo en la oscuridad, no puedo mirar atrás
No existen respuestas ni nada, ya que en este mundo nadie entiende.

Te deseé, pensé en tu corazón.
Te informo el adió de mis sonrisas forzadas.
Uno no debe esconder su triste corazón. Tú puedes sumergirte. Puedes sumergirte.
Tú puedes vivir.

Lyrics - Ice Romancer [Con traducción]

Ai wa kogoesou de kuzuresou de tsukamenakute
tada dareka wo negau
sameta higeki sae mujihi sae itetsuita namida garasu
The love that seems to melt.

Aimaina yokogao tameiki wa yuki wo tokasu
kishiwasureta kako no shinjitsu wa mune no naka de nakisugaru
hanabira dare no moto e
iki wo shite tsukamaete kawaranai mama kienaide

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

Ai wa kogoesou de kuzuresou de tsukamenakute
tada dareka wo negau
sameta higeki sae mujihi sae itetsuita namida garasu
The love that seems to melt.

Yasashisa to hakanasa ga kau
sunadokei kimi wo tamesu shoudou ni
mitasarereba kawatte shimau?
sono uso to shinjitsu ga kajou sugita wake

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

Kimi wo aishikute kowashisou de kuruoshikute
sayonara ga ienai
dakara hanarenaide hanasanaide yakusoku wo kawashita kara
The love that seems to melt.

Dareka dakishimete kizutsukete wasuresasete
sabishisa wo ubatte motto kurushimete mukanjou de nagusamete koe koroshite

Ai wa kogoesou de kuzuresou de tsukamenakute
tada dareka wo negau
sameta higeki sae mujihi sae itetsuita namida garasu
The love that seems to melt.



Traducción

Este amor parece congelado, parece que está roto. No puedo seguir sosteniéndolo. 
Solo me queda pedir ayuda. 
Aquellas lágrimas de cristal congelaron la desilusionada tragedia, la despiadaron. 
Este amor parece que se desvanece. 

Con su pobre perfil, sus señas se esfumaron entre la nieve, 
desapareció y se olvidó de la pasada realidad, lloró y se aferró 
a mi corazón, 
como los pétalos inferiores de una flor. 
Toma un respiro, tómalo, nada cambiará si no desapareces. 

Aquella tierna voz, pareciera ser inútil, pronúnciala una vez más.
Tengo miedo. 
Los sentimientos que se congelan, enfrían de a poco las lágrimas, 
el amor se pierde. 
Duermo. 
Aquél verdadero reflejo se quebró. 

Este amor parece congelado, parece que está roto. No puedo seguir sosteniéndolo. 
Solo me queda pedir ayuda. 
Aquellas lágrimas de cristal congelaron la desilusionada tragedia, la despiadaron. 
Este amor parece que se desvanece. 

La bondad y la transitoriedad se turnan entre sí, 
al igual que el ansia que desata un reloj de arena. 
¿Cambiarás si logro satisfacerte? 
El real sentido de esto es una mentira, la realidad está sobrevalorada 

Aquella tierna voz, pareciera ser inútil, pronúnciala una vez más.
Tengo miedo. 
Los sentimientos que se congelan, enfrían de a poco las lágrimas, 
el amor se pierde. 
Duermo. 
Aquél verdadero reflejo se quebró. 

Te amo, pareciera que te destruyo, estoy loco, 
ya no te puedo decir adiós. 
Por favor no me dejes, no te separes de mí, es una promesa. 
Este amor parece que se desvanece. 

Sosteniendo a alguien en mis brazos, hiriendo a alguien, haciéndonos 
olvidar. 
Alejar la soledad, me atormenta aún más, ahora siento 
el reconfortante sentimiento de la nada - Matemos la voz. 

Este amor parece congelado, parece que está roto. No puedo seguir sosteniéndolo. 
Solo me queda pedir ayuda. 
Aquellas lágrimas de cristal congelaron la desilusionada tragedia, la despiadaron. 
Este amor parece que se desvanece.

Lyrics - Suicidal Rock City [Con traducción]

Ikareta no zunou motto crazy (suicidal rock emotion)
Furueru karada ha motto daizy (suicidal rock emotion)
Kuusou hanashi ha good story (suicidal rock emotion)
Detarame koudou mietsuku nosa

The flog in the well knows nothing of the (great ocean)
Chaukou haku yusaburu shaudou fuzaki ta kousou my scene
Kinshounaku gyaujiru kinjau bakagita eisou

Furiki no ningyou ude idaite (suicidal rock emotion)
Shoujouka saisoku isadatteru (suicidal rock emotion)
May I help you to kill, baby ? (suicidal rock emotion)
Kirisaku naifu kamae waratteru

The flog in the well knows nothing og the (great ocean)
Chaukou haku yusaburu shaudou fuzaki ta kousou my scene
Kinshounaku gyaujiru kinjau bakagita eisou flash back

Gunshuuka idaku kyozou
Kyouson yue no ando
Doukan no kyouai mono nandesu
We are same people. Welcome to this paradise』

(Hello Hello) , suicidal rock city
(Hello Hello) , just hate me again please
(Hello Hello) , suicidal rock city wow wow wow wow yeah yeah yeah !

Ikiteru zosobi ga nakiteru (suicidal rock emotion)
Kuroshite ha shikute nakiteru (suicidal rock emotion)
Juukoutou ni kazashite (suicidal rock emotion)
Dotanba ajikite kuyashinamida

The flog in the well knows nothing og the (great ocean)
Chaukou haku yusaburu shaudou fuzaki ta kousou my scene
Kinshounaku gyaujiru kinjau bakagita eisou flash back

Gunshuuka idaku kyozou
Kyouson yue no ando
Doukan no kyouai mono nandesu
We are same people. Welcome to this paradise』

(Hello Hello) , suicidal rock city
(Hello Hello) , just hate me again please
(Hello Hello) , suicidal rock city wow wow wow wow yeah yeah yeah !

(Suicide) I don't here you ! Shout, more large ! Come, to kill ! Again and again !
『Welcome to this paradise』


Traducción

Seguramente un cerebro malvado loco (emoción del rock suicida)
Seguramente un  cuerpo que se agita (emoción del rock suicida)
Una historia de fantasía es una buena historia (emoción del rock suicida)

La acción es una tontería transparente

La niebla en el pozo no sabe nada del (gran océano)
Un síntoma sacude el impulso lúdico de una idea - mi escena
Una silueta tonta del estado del control - escena retrospectiva

Una muñeca de aluminio abrazando -(emoción del rock suicida)
Uno se irrita cuando se le recuerda a la doncella -(emoción del rock suicida)
¿Podría ayudarte a matar, nena? (Ciudad del rock suicida)
Uno se ríe del cuchillo que rasga tu postura y la hace cambiar

La niebla en el pozo no sabe nada del (gran océano)
Un síntoma sacude el impulso lúdico de una idea - mi escena
Una silueta tonta del estado del control - escena retrospectiva

Un gran grupo de personas que se abrazan a una imagen virtual.
El alivio de la razón de la coexistencia.
Cortejando a la simpatía de ello.
Somos la misma gente [Bienvenidos al paraíso]

(Hola hola) Ciudad del rock suicida.
(Hola hola) Tan sólo ódiame otra vez por favor.
(Hola hola) Ciudad del rock suicida, wow wow wow wow, yeah yeah yeah!

Un zombie vivo está llorando (emoción del rock suicida)
Un asesino quiere llorar (emoción del rock suicida)
La cabeza del arma se sostiene sobre la cabeza (emoción del rock suicida)
En el último momento el temor a las lágrimas de arrepentimiento.

La niebla en el pozo no sabe nada del (gran océano)
Un síntoma sacude el impulso lúdico de una idea - mi escena
Una silueta tonta del estado del control - escena retrospectiva

Un gran grupo de personas que se abrazan a una imagen virtual.
El alivio de la razón de la coexistencia.
Cortejando a la simpatía de ello.
Somos la misma gente [Bienvenidos al paraíso]

(Hola hola) Ciudad del rock suicida.
(Hola hola) Tan sólo ódiame otra vez por favor.
(Hola hola) Ciudad del rock suicida, wow wow wow wow, yeah yeah yeah!


(Suicidio) ¡No os oigo!, ¡Gritad, más alto! ¡Venid a matar! ¡Una y otra vez! [Bienvenidos al paraíso]

Lyrics - Kagerou [Con traducción]

Reisei na risei shikai zero no bigaku yue no ai iki wo koroshite
Tozasu kokoro jijitsu ga sasu baransu wo kuzushi hane mogareta kako
Hijou na wake damaru taido kireta ito zutai sai wo korogasu
Jijitsu ni soi modoru kotae doko ni tazunereba mitsukerareru

Maichiru rasen no hakanasa subete ga kowakute
Samayotte umareta kotae wo mune ni kizanda

Moshi dare ka no kimi de aru koto ni furue
Kanashimi no subete wo kaze ni noseta yureru kagerou mite kimi wo daiteta
Ima kore ijou kono mama hanareta nara
Koware sou na yokan ni obieru darou
Toki ga tomaru koto wo tada negatteta

Maichiru rasen no hakanasa subete ga kowakute
Samayotte umareta kotae wo mune ni kizanda

Sayonara kizukanu furi shite sora wo nagameta
Motomete kaeranai sugata hitomi ni utsutta

Moshi dare ka no kimi de aru koto ni furue
Kanashimi no subete wo kaze ni noseta yureru kagerou mite kimi wo daiteta
Ima kore ijou kono mama hanareta nara
Koware sou na yokan ni obieru darou
Toki ga tomaru koto wo tada negatteta


Traducción

Mi razón se calma, mi opinión sobre el origen de un mundo sin estética,
es el amor; dejo de respirar.
En el pasado incluso cuando mis alas se destruyeron, mi equilibrio fue
derribado de manera que la realidad apuñaló mi retraído corazón.
Estoy rompiendo reglas, caminando a lo largo de rasgados hilos con una
actitud de no vociferar crueles razones.
¿Hacia dónde debo mirar para poder ser capaz de encontrar la respuesta?
¿Acaso debo volver a caminar a lo largo de la realidad?

Todo es horrible, aquella espiral sin sentido se disolvió girando,
tras verlo logré revelar la respuesta que estaba grabada en mi corazón.

Miré al cielo sin darme cuenta de que estaba lloviendo. Adiós.
La búsqueda de la figura reflejada en mis ojos, no puede descansar

Tiemblo al pensar que puedes pertenecer a otra persona.
Puse toda mi tristeza dentro del viento y me aferré a ti, te vi en
una tormentosa bruma candescente.
Ahora, incluso más que antes, cuando estábamos separados,
pienso, me asusto de las premoniciones que parecen ser tan frágiles.

Simplemente deseo, que el tiempo permanezca tal cual.

Lyrics - Rosario [Con traducción]

Fall down I've got dark in hell of death 
Call me Just call me mad I lost my way 

Meguri meku hibi senmei ni inga ouhou 
Ikidori to hisou kan utai tsuzukeru hito
Shinboku sora aoide sobie tatsu ha isashimi 
Ikiru mono ga shimeshita kotae 

Kodoku, hitan, kyozetsu donten ga tsukuru lies 
Nani wo motome dare wo shinjireba... Konton na koe ga... 

Mousou dake ni taketeru haragoroi riron bakari innovator 
Hozaku dake no kuchi ni nama gomi kurae 
Gekirin o sasoi destroy 

I'm the sicker I'm in the darkness 
I'm a demon's child I lost control, and I gathered pain 

Saidan ni hibiku hukusuu no koe to juujika ni kizamu chi to negai 
Jakusha ga kuchiru shuuen habakaru 

Ushinau namida nugueba hora konashi sugita 
Kako keshi asu ni hateru 
Boukyaku wo nozomu koto ga, 
Sou itsuwari ni ikiru shoumei Inori wo sasageru 

Sukuwareme mama dareka no teni nukumori wo motome 
Mata hukai no yami 
Hikari wo tadoru teashi ni karamitsuku nanika ga... 

Rozario wo kazashite shuuen wo azakeri warau 
Rozario wo kazashite shuuen wo azakeri warau 

Yurari yurareta kago kara mieru sekai 
Matataku mono ni nazeka tame iki wo haku 
Chinmoku yurei hisoka 
Utsukushisa ni tatazumu 
Yuuyami somaru akai kageri 

Naki gara ochite tsuchi ni kaereba goaikyou 

Shosen namonai kusatta kajitsu 
Onaji basho niha kitto futougousa 
Kiero ! 

I'm the sicker I'm in the darkness 
I'm a demon's child I lost control, and I gathered pain 

Onore wo sarake kurayami wo kakaete 
Saido hikari no terasu basho 
Naimen ni ikiru inochi tataeru 

Kodoba ni kizamu chikai ga mata 
Dare ka no ima ni hurete kizukasareru 
Genkai ni ikiru sonzai mogakinagara asu e no kyoumei 
Nanika ga mezameru kurikaesu mama toki wo kososhi 
Kagiriaru rasen no michi kazeru 
Nageki tsuzukeru sadame ga higeki dato shitedemo 


Rozario wo kazashite shuuen wo azakeri warau 
Rozario wo kazashite shuuen wo azakeri warau 
Rozario wo kazashite shuuen wo azakeri warau 
Rozario wo kazashite shuuen ni temukeru bara wo


Traducción

Cayendo… Tengo a la oscuridad en el infierno de la muerte.
Llámame, llámame loco. He perdido mi camino.
En los días de cambio Energías trascendentes
Una persona que sigue cantando sobre el resentimiento y los sentimientos heroicos

Un árbol secreto que es la valentía levantándose, mira hacia el cielo
La respuesta es mostrada por una persona viva
                           
Mentiras creadas por
la soledad, pena, rechazo y un tiempo nublado
En que puedo todavía creer.... la voz del caos
Malditas personas innovadores que son sólo
buenas en la imaginación y para hablar de teorías astutas.

Tomar la basura de tu salpicada boca.
Una invitación a mi cólera, voy a destruir
Soy el más enfermo. Estoy en la oscuridad. Soy hijo de un demonio. Perdí el control, y reúno el dolor.

El sonido del altar, las voces múltiples y la sangre que está tallada en una cruz y un deseo.
La decadencia de los débiles está dudando para poner fin.
Secando las lágrimas perdidas, lo que veo es demasiado triste...

Borrando el pasado y el deterioro para el mañana.
Un asunto del anhelado olvido
Prueba de que viven en un engaño
Voy a dedicar mi oración
No estoy siendo salvado (pero)
Sigo la calidez de las manos de alguien

Otra vez hay oscuridad en el mar podrido (aunque) yo sigo a la luz
Hilos entrelazando los brazos y las piernas...
(Vivos o muertos)
Sosteniendo un Rosario por encima de mi cabeza, me burlo en el final
Sosteniendo un Rosario por encima de mi cabeza, me burlo en el final

El mundo se ve desde una jaula balanceada.
De algún modo algo brilla y un suspiro se hace eco
Inquietándose por el silencio secretamente me detengo sobre la belleza
Atardecer teñido de color carmesí
La cascara muerta cae y vuelve a la tierra

Debería ser amable
Después de todo, es una fruta podrida, sin nombre
No es adecuado que estemos en el mismo lugar,
Fuera de aquí
Soy el más enfermo. Estoy en la oscuridad. Soy hijo de un demonio. Perdí el control, y reúno el dolor.
Exponiendo a mí mismo, abrazándome
Otra vez estoy en el lugar donde las luces brillan

Doy gracias a la existencia de vida
Las palabras del juramento son curvas otra vez
alguien ahora se encarga de tocarme
Existencia de vida solo limitándose a simpatizar

Con el mañana mientras luchando…
Algo se despierta
En repetidas ocasiones los tiempos son asesinados
Es limitado un camino en espiral
Incluso si mi destino sigue llorando es una tragedia

Sosteniendo un Rosario por encima de mi cabeza, me burlo en el final
Sosteniendo un Rosario por encima de mi cabeza, me burlo en el final
Sosteniendo un Rosario por encima de mi cabeza, me burlo en el final


Sosteniendo un Rosario por encima de mi cabeza, una ofrenda de rosas.


Free S Chiller Cursors at www.totallyfreecursors.com